Loading...

BLOG

Articoli, news, opinioni sul mondo delle traduzioni e non solo...
Lunghe pause dal lavoro - Guzel Rakhimova, traduttrice

Lunghe pause dal lavoro

Anche a voi è capitato un periodo di rallentamento nel vostro flusso di lavoro?

Vi confido che attualmente galleggio in un regime di inoperatività che perdura da circa tre settimane.


Solitamente gennaio, febbraio e l’inizio di marzo non sono mesi molto produttivi, tuttavia la situazione non è per nulla preoccupante, poiché approfitto di questo tempo libero per condividere più tempo con i miei figli, per curare la casa, per dormire e soprattutto per riposare di più.

La mia testa è sempre in movimento, così come la mia voglia di apprendere. Approfitto del tempo a disposizione per seguire molti corsi online, tra cui: Translation Mastermind Summit, destinato alle questioni di marketing, ricerca e gestione clienti; due corsi di formazione gratuita; e un corso a pagamento per la traduzione giuridica, curato da Luca Lovisolo.

La mia testa è sempre in movimento, così come la mia voglia di apprendere
Guzel Rakhimova

Lunedì 10 febbraio, ho partecipato per conto di Acolad ad un webinar sulla creazione termbase in SDL Trados Studio, mentre alla fine di questo mese inizierò il corso online di impaginazione per traduttori della scuola “Alliance-Pro”.

Non solo formazione ma anche Volontariato: mi sono difatti iscritta nel gruppo di volontari per localizzare il sito ProZ in russo. Inoltre ho in programma di partecipare a Bari al LocLunch e all’evento Together 2020 di ELIA a Milano.

Avete altri suggerimenti su come si può sfruttare al meglio un periodo di pausa? Siete a conoscenza di qualche evento interessante tra fine febbraio ed inizio marzo? Fatemi sapere, resto in attesa di consigli e opinioni.


#pausainlavoro #traduttorefreelance #TMS2020 #corsotraduzionegiuridica #webinarAcolad #LocLunchBari  #eliatogether